栏目导航
技术论文
联系我们
服务热线
400-889-8899
地址:广东省广州市雁展路58号曲江会展国际D座58室
当前位置:主页 > 技术论文 >
中日科技论文翻译系统上线%
浏览: 发布日期:2021-11-02

  公民网北京7月30日电(陈思)近年来,跟着深度研习和神经收集的遍及行使,呆板翻译的凿凿率有了明显擢升。呆板翻译可能大大进步科研职员获取外文音信的恶果,使外文科技文献的深度阅读成为能够。中邦科学技艺音信商讨所27日召开荒布研讨会,公告中日两邦配合开荒的中日科技论文翻译体系研制胜利,其翻译率可达97%。

  互联网和大数据时间,科学技艺进展速率越来越速,科技论文、专利和科技呈文等差别类型的科技文献数目呈产生式增加。日本科学技艺复兴机构、京都大学与中邦科学技艺音信商讨所展开恒久互助,团结中科院自愿化所、哈尔滨工业大学及北京交通大学,开展了“面向科技文献的日汉双向适用型呆板翻译互助商讨”。两边最先修筑了以科技论文为底子的500众万条高品格中日双语语料库,之后采用了日本科学家研制的神经元收集翻译引擎对这些语料数据举办研习。

  经评估,使用该翻译体系举办的中译日翻译率抵达97%,此中有60%的翻译精度可抵达“音信相宜,容易懂得”的水准。正在2016年12月进行的以亚洲发言为对象的邦际呆板翻译研讨会“WAT2016(Workshop on Asian Translation 2016)”上,该翻译体系正在科技音信呆板翻译工作的精度评估中,赢得了第一名的成就。

  日本科学技艺复兴机构万分垂问冲村宪树、闻名呆板翻译专家长尾真讲授、中邦科学技艺音信商讨所书记赵志耘、所长戴邦强、科技部邦际互助司调研员姜小平以及列入互助的中日商讨职员出席了聚会。两边外现,中日科技论文翻译体系的问世是中日跨邦、跨学科商讨的规范,希望能有更众中日科技职员主动使用该体系,同时也将一连展开商讨,为研制出紧跟时间前进、精度更高的翻译体系而勤苦。据先容,2018年5月至9月岁月,中日科技论文翻译体系将面向环球免费绽放,来日依照用户的实质利用成果,估计2019年下半年或2020年开头有偿利用。

网站地图